Caterina Bernardini gauges the effects that Walt Whitman鈥檚 poetry had in Italy from 1870 to 1945: the reactions it provoked, the aesthetic and political agendas it came to sponsor, and the creative responses it facilitated. Particular attention is given to women writers and noncanonical writers often excluded from previous discussions in this area of study. Bernardini also investigates the contexts and causes of Whitman鈥檚 success abroad through the lives, backgrounds, beliefs, and imaginations of the people who encountered his work.
Studying Whitman鈥檚 reception from a transnational perspective shows how many countries were simultaneously carving out a new modernity in literature and culture. In this sense, Bernardini not only shows the interconnectedness of various international agents in understanding and contributing to the spread of Whitman鈥檚 work, but, more largely, illustrates a constellation of similar pre-modernist and modernist sensibilities. This stands in contrast to the notion of sudden innovation: modernity was not easy to achieve, and it did not imply a complete refusal of tradition. Instead, a continuous and fruitful negotiation between tradition and innovation, not a sudden break with the literary past, is at the very heart of the Italian and transnational reception of Whitman. The book is grounded in archival studies and the examination of primary documents of noteworthy discovery.
鈥淲e have always known that Italian writers took an intense interest in Walt Whitman, but Caterina Bernardini鈥檚 exciting study now fully opens us up to the astonishing degree to which Italy is Whitmanland. Whitman鈥檚 reception in Italy, up to the breakdown of fascism in 1945, is not only a revealing story in itself but it also offers a history of transatlantic modernism in the context of the political and cultural distortions of the twentieth century. Bernardini鈥檚 book is a case study demonstrating Whitman鈥檚 place in Goethe鈥檚 ever-relevant formula of Weltliteratur.鈥 鈥擶alter Gr眉nzweig, author, Constructing the German Walt Whitman
鈥淎 spirited look at the intercultural conversations sparked by Whitman in Italy. Familiar names like Gabriele D鈥橝nnunzio and Cesare Pavese are joined by socialist Ada Negri and feminist Sibilla Aleramo, giving us a vibrant new map of Italian writings. Translation and reinvention transform the very meaning of 鈥榣iterature鈥 itself.鈥 鈥擶ai Chee Dimock, author, Weak Planet: Literature and Assisted Survival
鈥This book amply and brilliantly demonstrates that Whitman has always been a pivotal figure in the Italian cultural landscape. . . . it offers a methodological model in archival research, showing a due consideration of the rich epistolary exchanges among readers and other members of the Whitmanian Italian literary world. . . . by delving into unpublished materials and specific鈥攐ccasionally remote鈥攁rchives, the author indicates new avenues of research, significantly expanding our Whitmanian vistas.鈥濃American Literary History